1 Samuel 1:21
Konteks1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,
1 Samuel 2:32
Konteks2:32 You will see trouble in my dwelling place! 1 Israel will experience blessings, 2 but there will not be an old man in your 3 house for all time. 4
1 Samuel 15:18
Konteks15:18 The Lord sent you on a campaign 5 saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 6 have destroyed them.’
1 Samuel 15:35
Konteks15:35 Until the day he 7 died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.
1 Samuel 22:3
Konteks22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 8 with you until I know what God is going to do for me.”
1 Samuel 24:19
Konteks24:19 Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the Lord repay you with good this day for what you have done to me.
1 Samuel 27:12
Konteks27:12 So Achish trusted David, thinking to himself, 9 “He is really hated 10 among his own people in 11 Israel! From now on 12 he will be my servant.”
1 Samuel 28:2
Konteks28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 13 from now on.” 14
[2:32] 1 tn Heb “you will see [the] trouble of [the] dwelling place.” Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun is supplied in the translation (see v. 29).
[2:32] 2 tn Heb “in all which he does good with Israel.”
[2:32] 3 tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.
[2:32] 4 tn Heb “all the days.”
[15:18] 6 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).
[27:12] 10 tn Heb “he really stinks.” The expression is used figuratively here to describe the rejection and ostracism that David had experienced as a result of Saul’s hatred of him.
[27:12] 11 tc Many medieval Hebrew
[27:12] 12 tn Heb “permanently.”